26.01.2024 eye 431 Стратегії відтворення гумору в українських перекладах повісті Джерома К. Джерома «Троє у човні, як не рахувати собаки»
26.01.2024 eye 409 Перифрастичні найменування в оригінальній та перекладній повісті Джерома К. Джерома «Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)»
26.01.2024 eye 389 Мовні засоби створення комізму у гумористичному творі (на матеріалів творів Джером К. Джерома)
26.01.2024 eye 394 Засоби іронії у творах Дж. Джерома «Three men in a boat» та «Three men on the bummel»
26.01.2024 eye 54 Мона Ліза – «жінка без властивостей»: експресіоністська проекція містичного досвіду в новелі Ґеорґа Гайма «Злодій»
26.01.2024 eye 51 Місто в модерністичній поезії. Урбаністичні вірші Ґеорґа Гайма та Богдана Ігоря Антонича